Curtis RCD3830 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Relógio Curtis RCD3830. Curtis RCD3830 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 22
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
AVERTISSEMENTS
·POUR Prévenir feu ou choc hazard; ne pas utilisez cette prise de courant avec un fil d’extention ;
prise de contact ou additionnez l’autre sortie sauf que les tranchants peuvent être complètement
insérés pour prévenir l’exposition de tranchant.
·pour prévenir feu ou choc hazard, n’exposez pas cette unité à pluie ou humidité.
·pour éviter le choc étlectrique, attelez la prise large et tranchante à l’auge large, et pleinement
insérée.
1
CAUTION
RISQUE DU CHOC ELECTRIQUE
N’OUVREZ PAS
La lampe brille avec
Symbol de flèche, dans un
triangle équilatéral est pour
signaner l’usager à la
présence de ‘voltage
dangereux’ pas isolé dans la
clôture du produit qui peut
être de magnitude suffisante
pour constituer un risque du
choc électrique aux
personnes.
Le point d’exclamation
dans un triangle
équilatéral est pour
avertir l’usager à la
présence des
instructionsd’opération et
maintenance importante
(réparation)dans la
litérature accompagnant
ce dispositif.
Avertissement : Pour reduire
le risque du choc electrique ne
deplacez pas couvercle (ou
derriere) il n’y a pas de parts
du service pour usager referez
au personnel qualifie de
service pour la reparation.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
1. LISEZ ces instructions.
2. Tenez ces instructions.
3. Notez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
6. Nettoyez seulement avec une étoffe sèche.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 21 22

Resumo do Conteúdo

Página 1

AVERTISSEMENTS ·POUR Prévenir feu ou choc hazard; ne pas utilisez cette prise de courant avec un fil d’extention ; prise de contact ou additionnez l’a

Página 2

préétablissement des stations dans la mémoire du tuner vous pouvez stocker au total 20 stations préétablies dans la mémoire. Vous pouvez stocker o 10

Página 3 - FCC informations

rappel aux stations préétablies allumer l’unité et sélectionnez la bande désirée. Appuyez sur le bouton MEM-UP/répétition sur le panneau de front ou s

Página 4 - AC opération

FM Ajustez la position et la direction de FM Antenna jusqu’à ce que vous trouviez la position qui donne la réception la plus claire pour chaque FM sta

Página 5 - /en avant

6.) appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE sur le panneau de front de l’unité principale ou sur la télécommande pour démarrer playback sur la voie 1. l’af

Página 6

contrôle de saut/recherche( / ) pour sauter au voie précédente ou prochaine pendant playback, appuyez répétitivement sur le bouton ou jusqu’à

Página 7

Playback de répétition Vous pouvez programmer le lecteur de répéter continuellement une seule voie et tout le disque. La fonction de répétition peut ê

Página 8 - pour choisir “ 12 H ”(12

Playback Programmé Vous pouvez programmer 20 voies sur un disque pour les lire dans n’importe quel ordre désiré. Vous pouvez aussi programmer une voie

Página 9

5.) utilisez le bouton ou pour sélectionner la voie prochaine à programmer. Quand la voie désirée apparaît sur l’affichage, appuyez sur le bont

Página 10

fonction de chronomètre(uniquement sur télécommande) ce système comprend au chronomètre programmable. Fonction de chronomètre qui va allumer le systèm

Página 11

5.) appuyez sur le bouton de mémoire/réveil encore une fois pour enregistrer le temps d’allumer dans la mémoire. Après quelques secondes, l’affichage

Página 12

7. Ne bloguez pas aucune ouverture de ventilation. Installez selon les instructions du mode d’emploi. 8. N’installez près aucunes sources de chale

Página 13

2.) ajustez les contrôles de volume au niveau désiré. 3.) appuyez sur le bouton de sommeil sur la télécommande. 4.) l’affichage va montrer "9

Página 14 - / )

Maintenance et soin soin du COMPACT DISC · Pour enlever un disque de son cas de stockage, appuyez au centre du cas et dégagez le disque, le tenant

Página 15

22 guide de règlement de problèmes si cette unité a un problème, examinez le suivant avant de courir au service. Symptom Cause Possible Solution Rad

Página 16

NOTES IMPORTANTES ·Opérez, allumez et éteignez selon les instructions. · Avant d’allumer en appuyant sur ‘on’, vérifiez si la prise est correctement

Página 17 - ■ d’arrêt jusqu’à ce que

préparation pour l’usage déballage et l’installation Enlevez avec soin l’unité du carton et relevez tous les matériels de l’unité. Relevez tous les l

Página 18

localisation des contrôles LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS 1.) bouton d’allumer 2.) télé-inducteur 3.) l’affichage de LCD 4.) compartimen

Página 19

BATTERY INSTALLATION 1.) ouvrez le compartiment de batterie 2.) insérez deux "AAA" (UM4) batteries (non compris) en attelant aux polarités c

Página 20

instructions de l’opération OPERATING INSTRUCTIONS soyez sûr que l’antenne FM est pleinement tendue. soyez sûr que vous avez installé des batteries da

Página 21 - Maintenance et soin

installation du réveil 1.) tournez l’unité au mode d’attente en appuyant sur le bouton d’allumer. 2.) appuyez longuement sur le bouton MEMORY/CLOCK su

Página 22

l’écoute à la radio 1.) appuyez sur le bouton d’allumer sur l’unité principale ou sur la télécommande. L’affichage principal va être allumé avec infor

Comentários a estes Manuais

Sem comentários